Произношение человека может стать причиною предвзятого отношения к ней. Чем одни акценты звучат более привлекательнымв и вызовают большее доверие к говорящему, чем другие?

14 ноября 1922 года Британская телерадиовещательная корпорация выпустила свою первую радиопрограмму. Мы не можем послушать ее сегодня, потому что ее не записывали.

Но одно мы знаем наверняка: ведущие программы говорили с безупречным английским акцентом — так называемым RP (англ. received pronunciation «общепринятая» или «нормативная произношение»).

Этот акцент также называют «королевским английским» — на нем разговаривают высшие слои британского общества: аристократия, политики и королевская семья.

В течение многих лет RP был единственным вариантом английского произношения, разрешенным в эфире BBC. Этот акцент стал синонимом голоса нации и это имело четкий посыл. Эта речь вызвала доверие, свидетельствовала о солидном статусе и звучала искренне.

Сегодня ведущие Британской телерадиовещательной корпорации разговаривают с различными региональными акцентами. BBC не только не запрещает, но и способствует этому, пытаясь таким образом представить разнообразие своей аудитории и привлечь новых людей.

Впрочем, хотя BBC больше не придерживается нормативной произношения в своем эфире, предубеждения относительно акцента, с которым говорит человек, все еще очень крепки в британском обществе.

Дети учатся распознавать знакомые голоса еще в утробе матери

Произношение выдает наше социальное происхождение и — наши стереотипы. И они могут быть такими сильными, что влияют на доверие к другому человеку, на восприятие ее как благонадежной или нет.

Люди очень быстро оценивают человека за его акцентом, и часто делают это, не осознавая.

«Акцент вызывает деление общества на классы, который происходит автоматически и часто бессознательно», — объясняет профессор Ван Цзе из Университета Центральной Флориды. Нередко мы определяем акцент человека, только она поздоровается.

Доверие к определенному типу произношения начинает формироваться в очень раннем возрасте. Существуют доказательства, что склонность к некой языка возникает еще до рождения.

Нам известно, например, что дети отдают предпочтение тому языку, который они чаще всего слышали в утробе матери.

В ходе одного эксперимента исследователи многократно повторяли придуманное слово в присутствии беременных женщин. Когда дети родились, сканирование их мозга показало, что лишь те из них, кто слышал это слово в животе матери, реагировали на него.

Уже в возрасте нескольких месяцев младенцы могут различать языки и диалекты. И в очень раннем возрасте дети начинают испытывать привязанность к тем, кто говорит на их родном языке.

В 2007 году ученые Гарвардского университета провели эксперимент, в ходе которого малыши наблюдали за двумя взрослыми на экране, один из которых разговаривал на родном для детей языке, другой — на иностранном.

Потом один из актеров на экране предлагал детям игрушку, которая магическим образом возникала из-за экрана. Дети отдавали предпочтение игрушке, которую даровал тот актер, что разговаривал с ними на одном языке и со знакомым акцентом.

Принц Чарльз разговаривает королевской английском, или RP, а Шерил Твиди имеет сильный акцент ньюкаслський

«Уже на первом году жизни дети начинают демонстрировать свои социальные предпочтения, выражая благосклонность к тому, кто разговаривает знакомой им языке», — говорит исследовательница Кэтрин Кінзлер из Корнельского университета, которая возглавила эксперимент.

По мнению Кінзлер, наука уделяет недостаточное внимание изучению акцентов. Но они являются такой же неотъемлемой частью нашей идентичности, как и гендер или раса.

Для детей акцент иногда может быть сильнее показателем принадлежности группе, чем раса.

Дети больше доверяют носителям языка, чем иностранцам

Когда пятилетним малышам показывали фотографии детей с черным или белым цветом кожи, они отдавали предпочтение детям своей расы.

В таком возрасте они еще не способны контролировать расовые предубеждения, как это делают взрослые, объясняет Кінзлер.

Но когда цвета кожи противопоставили акцент, дети начали отдавать предпочтение тем, кто разговаривал с таким же произношением, как и они, — даже если ребенок другой расы.

Это исследование свидетельствует, что в первые годы нашей жизни знакомые акценты вызывают у нас доверие. И это вполне обоснованно. Тот, кто разговаривает так же, как мы, очевидно, знает больше о наше окружение.

В другом исследовании Кінзлер выяснила, что дети больше доверяют носителям языка, чем иностранцам.

Кто-то относится предвзято к региональных акцентов

Подрастая, дети становятся все более подверженными социальных предубеждений, связанных с акцентами.

Английский нормативную произношение (RP) считают элитарной и связанной с властью, тогда как к кокну, акцента лондонского рабочего класса, часто относятся пренебрежительно.

Еще хуже социальный статус имеет бирмингемский акцент «бруме», очевидно, через многочисленные телесериалы, которые изображают жителей города «ленивыми и толстыми».

Так, участники одного опроса назвали его наименее привлекательным, тогда как наиболее приятным для уха они признали ирландский акцент.

Предвзятое отношение к акцентов может меняться со временем, в зависимости от того, с кем нам приходится общаться

Две вещи заставляют чувствовать доверие к человеку, который разговаривает с определенным акцентом.

Произношение является частью нашей идентичности, но с возрастом вы можете почувствовать, что хотели бы ассоциировать себя с другим акцентом — более престижным или, наоборот, менее снобистским.

Более 4 тысяч участников опроса, проведенного в 2013 году, отметили, что наибольшее доверие у них вызывает нормативная произношение и девонский акцент, а вот наименьшее — ливерпульский.

За ним сразу следует кокну, как второй наименее благонадежный. Оба акценты набрали одинаковое количество баллов по показателю «интеллектуальность».

Впрочем, в реальной жизни доверие к определенной произношения может со временем меняться, это зависит от нашего социального окружения и повседневных отношений.

Некоторых британских учителей просили избавиться от регионального акцента

Наши первоначальные предубеждения относительно определенного акцента, могут исчезнуть после положительного опыта общения с людьми, которые разговаривают с таким произношением.

СМИ также играют свою роль. Реклама в магазинах сети Marks & Spencer всегда звучит с приятным мягким акцентом RP, тогда как рекламные ролики для более бюджетного бренда Iceland озвучивала бывшая поп-звезда Керри Катона, пока ее не обвинили в употреблении наркотиков.

Акцент певицы напоминал о ее происхождении — она выросла в городке Воррінгтон между Манчестером и Ливерпулем.

Некоторых британских учителей просят избавиться от регионального акцента. Но, как отмечает исследователь Александр Баратта из Манчестерского университета, отношение к местным акцентов может быть разной.

Для кого-то они звучат менее образованно. Другие, наоборот, считают, что они являются более искренними и дружелюбными, в отличие от холодности и надменности аристократической произношения.

Дети отдают предпочтение тем, чье произношение более похожа на их

Возможно, именно по этой причине британская королева уже в течение десятилетий пытается немного сгладить свое произношение RP.

Другие исследования, например, обнаружили, что, например, жители Йоркшира звучат честнее за лондонцев.

Предубеждение, конечно, распространяются и на иностранные акценты. Исследование, проведенное профессором Ван Цзе, показало, что американцы больше доверяют людям с британским произношением, чем индийской.

«Люди часто имеют негативные предубеждения относительно нестандартных акцентов, прежде всего тех, которые ассоциируются с маргинальными меньшинствами», — отмечает исследовательница.

Люди часто имеют негативные предубеждения относительно нестандартных акцентов

Она выяснила, что специалистов с мексиканским или греческим акцентами воспринимают как менее образованных или профессиональных, чем говорящих со стандартной американским произношением.

Другое исследование показало, что наше произношение может влиять на карьерные возможности. Так, региональные немецкие акценты рассматривались работодателями как менее желательные, чем стандартная произношение, несмотря на то, что сами они утверждали обратное.

А вот швейцарцы, наоборот, с большим доверием относились к хирургам с региональным акцентом, чем «стандартным» немецким. Возможно, потому, что швейцарский немецкий являются наиболее распространенным вариантом произношения.

Следовательно, предубеждения относительно акцентов формируются под влиянием нашего жизненного опыта и стереотипов в обществе.

Но если бы мы попытались остановиться на минуту и прислушаться друг к другу, возможно, мы бы научились наслаждаться разнообразием голосов, из которого состоит наш многокультурный мир.

А не составляли бы мнение о людях на основе скрытых предубеждений, которых мы приобретаем, еще даже не родившись.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Future.

Хотите получать самые интересные статьи в мессенджер? Подписывайтесь на наш Telegram.

ОСТАВЬТЕ КОММЕНТАРИЙ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь